-
1 aufspringen
* vi (s)1) ( von D) вскакивать ( с места)2) ( auf A) вскакивать, прыгать (в трамвай и т. п.)3) высок. внезапно возникнутьein Feuerschein sprang auf — вспыхнул огоньein Wind sprang auf — внезапно поднялся ветер5) трескаться, растрескиваться, лопаться -
2 вырастать
производство выросло на 20% — die Produktion ist um zwanzig Prozent gestiegen4) ( из чего-либо) (her) auswachsen (непр.) vi (s) (aus)5) ( внезапно возникнуть) auftauchen vi (s)за поворотом перед нами вырос холм — hinter der Biegung erhob sich vor uns ein Hügel•• -
3 вырасти
производство выросло на 20% — die Produktion ist um zwanzig Prozent gestiegen4) ( из чего-либо) (her) auswachsen (непр.) vi (s) (aus)5) ( внезапно возникнуть) auftauchen vi (s)за поворотом перед нами вырос холм — hinter der Biegung erhob sich vor uns ein Hügel•• -
4 вырастать
вырастать, вырасти 1. wachsen* vi (s); aufwachsen* vi (s) я вырос в Москве ich bin in Moskau aufgewachsen 2. (о растениях) auswachsen* vi (s); treiben* vi (s) 3. (увеличиться) anwachsen* vi (s), steigen* vi (s) производство выросло на 20% die Produktion ist um zwanzig Prozent gestiegen 4. (из чего-л.) (her)auswachsen* vi (s) (aus) 5. (внезапно возникнуть) auftauchen vi (s) за поворотом перед нами вырос холм hinter der Biegung erhob sich vor uns ein Hügel а он вырос в моих глазах er ist in meinen Augen gestiegen -
5 Licht
n <-(e)s, -er>1) тк sg свет, освещение, свечениеLicht schlúcken — поглощать свет
etw. (A) gégen das Licht hálten* — держать [рассматривать] что-л на свет
j-m das Licht néhmen* [im Licht stéhen*] — загораживать кому-л свет
das göttliche Licht перен — божественный свет
das Licht des Géístes перен — духовный свет; проблеск мысли
Géhen Sie bítte aus dem Licht! — Не загораживайте свет, пожалуйста!
2) тк sg дневной [солнечный] свет3) тк sg освещениеbeim schléchten Licht lésen* — читать при плохом [слабом] освещении
4) источник света (напр лампа, огонь и т. п.), освещениеdas Licht ánmachen — зажечь [включить] свет
Ráúchen und óffenes Licht ist verbóten! — Запрещается применять открытый огонь и курить!
Im Zímmer brénnen álle Lichter. — В комнате было включено всё освещение.
5) pl тк -e> свечаdie Lichter áúsblasen* — задуть свечи
6) тк sg разг устарев свет, электроэнергия7) блик (в изобразительном искусстве)mit góldenen Lichtern — с золотыми бликами
8) обыкн pl охот глаза (четвероногой) дичиkein [nicht geráde ein] gróßes Licht sein — разг см Kirchenlicht
ein kléínes Licht sein разг — быть незначительной персоной, быть заурядной личностью
j-m geht ein Licht áúf разг — кого-л осенило, на кого-л нашло прозрение, кому-л стало всё ясно
sein Licht léúchten lássen* — блеснуть (своим) умом [знаниями, способностями], показать себя с лучшей стороны
sein Licht (nicht) únter den Schéffel stéllen — (не) зарывать свой талант в землю, (не) скрывать [прятать] свой талант
j-m ein Licht áúfstecken разг — просветить кого-л, раскрыть [открыть] кому-л глаза
das Licht der Welt erblícken высок — увидеть свет, родиться
Licht auf j-n / etw. (A) wérfen — сказаться [отразиться] на ком-л / на чём-л, пролить свет на что-л, внести ясность в какое-л дело
Licht in etw. (A) bríngen* — прояснять [объяснять] что-л, проливать свет на что-л
j-n hínters Licht führen — обмануть, провести кого-л
j-n / etw. (A) ins réchte Licht rücken (s, h) [sétzen (s, h), stéllen] — показать [выставить] кого-л / что-л в правильном [выгодном] свете, осветить что-л правильно [с нужной точки зрения]
etw. (A) in rósigem [im rósigsten] Licht séhen* [dárstellen] — видеть [представлять] что-л в розовом свете
etw. (A) in éínem mílderen Licht séhen* — смотреть на что-л позитивно, видеть в чём-л положительные стороны
sich selbst im Licht stéhen* — причинять вред самому себе, стоять у себя на пути
wo (viel) Licht ist, ist auch (viel) Schátten — где есть свет, там есть и тьма; света без тени не бывает
das Licht schéúen — бояться дневного света, таиться, скрывать что-л
Licht am Énde des Túnnels séhen* — видеть свет в конце туннеля
etw. (A) ans Licht bríngen* [zíéhen* (s, h), zérren, hólen] — вывести [извлечь, вытянуть, вынуть, достать] что-л на свет божий, разоблачить, предать гласности что-л
ans Licht kómmen* (s) — стать (обще)известным, раскрыться (о тайне)
ans Licht tréten* (s, h) высок — (внезапно) появиться [возникнуть]
bei Licht beséhen* — рассмотреть при свете [внимательнее]
in éínem gúten Licht erschéínen* (s) [stéhen* (s, h)] — показать [выставить] в выгодном свете
das éwige Licht рел — лампада
in éínem Land [an éínem Ort] gehen die Lichter áús — во всей стране [во всём населённом пункте] погас свет [погасло освещение]
grünes Licht gében* — дать зелёный свет (разрешение)
См. также в других словарях:
возникнуть — ни/кнет, прош. ни/к, ни/кла, только 3 л., сов.; возника/ть, нсв. 1) Образоваться, начать свое существование, развитие. Когда возникла жизнь на Земле? Древнее государство Урарту возникло в IX в. до н. э. Синонимы: появи/ться, сложи/ться,… … Популярный словарь русского языка
возникнуть — ну, нешь; возник, ла, ло; возникший и возникнувший; св. 1. Зародиться, начаться. Возник пожар, конфликт. В душе возникло подозрение. У меня возникла блестящая идея. Когда возникла жизнь на Земле? 2. только 3 л. Предстать перед глазами, показаться … Энциклопедический словарь
возникнуть — ну, нешь; возни/к, ла, ло; возни/кший и возни/кнувший; св. см. тж. возникать, возникновение 1) Зародиться, начаться. Возник пожар, конфликт. В душе возникло подозрение. У меня возникла блестяща … Словарь многих выражений
вспы́хнуть — ну, нешь; сов. (несов. вспыхивать). 1. Внезапно и быстро воспламениться, загореться. Порох вспыхнул. □ Он чиркнул спичкой, бумага вспыхнула и оставила на пепельнице щепотку золы. Гайдар, Судьба барабанщика. Зуев зажег спичку и сунул ее в солому.… … Малый академический словарь
вспыхнуть — ну, нешь; св. 1. Внезапно и быстро воспламениться, загореться. Порох, бензин вспыхнул. Бумага, солома вспыхнула. Вспыхнули дровяные постройки. 2. Внезапно и ярко засветиться, заблестеть. Вспыхнула молния. На небе вспыхнули звёзды. Вспыхнет и… … Энциклопедический словарь
вспыхнуть — ну, нешь; св. см. тж. вспыхивать 1) Внезапно и быстро воспламениться, загореться. Порох, бензин вспыхнул. Бумага, солома вспыхнула. Вспыхнули дровяные постройки. 2) Внезапно и ярко засветиться, заблестеть. Вспыхнула молния … Словарь многих выражений
ВОЗГОРЕТЬСЯ — ВОЗГОРЕТЬСЯ, возгорюсь, возгоришься, совер. (к возгораться) (книжн.). 1. Загореться, разгореться (устар.). «Из искры возгорится пламя.» А.Одоевский. || перен. Внезапно возникнуть, вспыхнуть (о войне, ссоре). Возгорелась ожесточенная война. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ВСПЫХНУТЬ — ВСПЫХНУТЬ, ну, нешь; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Внезапно разгореться, зажечься. Вспыхнул пожар. Вспыхнул огонек. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. О чувствах, потрясениях: внезапно возникнуть. Вспыхнула страсть.… … Толковый словарь Ожегова
ВЫСАЛИВАНИЕ — ВЫСАЛИВАНИЕ, способ выделения растворенных веществ из раствора путем прибавления большого количества какой либо легко растворимой соли. В большинстве случаев В., повидимому, основано на том, что молекулы или ионы соли, обладая наклонностью к… … Большая медицинская энциклопедия
НАХЛЫНУТЬ — НАХЛЫНУТЬ, нахлыну, нахлынешь, совер. 1. Стремительно натечь, набежать в каком нибудь количестве (о жидкости). «Нахлынут потоком горячие слезы.» Надсон. Волны нахлынули на берег. 2. перен. Внезапно прийти, появиться во множестве. Толпа нахлынула … Толковый словарь Ушакова
ВОЗГОРЕТЬСЯ — ВОЗГОРЕТЬСЯ, рюсь, ришься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). То же, что разгореться (в 1 знач.) (устар. высок.). Из искры возгорится пламя (афоризм). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), перен. Внезапно возникнуть, начаться (высок.).… … Толковый словарь Ожегова